| Che bello Esther, fantastica Esther! Bellissime queste sigle!!! Quella giapponese di apertura mi piace un sacco e poi mi fa anche ridere... soprattutto per certe parole che in italiano potrebbero sembrare delle brutte parole!!! ahahahahahahah
Ma anche io come Ody tra tutte preferisco la nostra sigla cantata dai Rocking Horse.
Mi fa piacere notare che anche gli inglesi, come gli italiani, non si sono limitati a tradurre l'originale ma hanno fatto una nuova canzone. Non mi fa impazzire, però è divertente e interessante ascoltare altre melodie. Sarebbe stato più bello se ogni paese avesse fatto altrettanto.
L'Italia, il paese della fantasia e del "bel canto", ovviamente abbonda, e, addirittura, può vantare ben due sigle!!! Anche se quella di Cristina D'Avena, non è nemmeno lontanamente paragonabile a quella dei Rocking Horse.
Io ero ARRABBIATISSIMA quando ho scoperto che l'avevano cambiata Non riuscivo neanche a sentirla! Provavo un fastidio immenso e cambiavo canale per tutta la durata della canzone! Anche perchè non tolleravo più da tempo, ormai, il monopolio assoluto di Cristina D'Avena sulle sigle di tutti gli anime! Che rabbia!
Oggi però sono più serena, non riesco lo stesso ad ascolatare allegramente quella sigla, ma in fondo devo ammettere che non è una cosa così negativa... anzi, è interessante poter cogliere l'andatura del tempo che passa anche attraverso i ritmi, le melodie, le parole, gli arrangiamenti, i suoni delle diverse sigle di un anime.
Tra le altre cose, i più giovani, non conoscono che quella di Cristina D'avena... e probabilmente, chissà, ascoltando quella tanto amata da noi, avvertirebbero lo stesso disagio.
|