Anthony Andrew |
|
| Ecco di nuovo una poesia... sempre di Paul Verlaine, la mia ossessione (una delle mie ossessioni, anzi..). Questa mi è stata ispirata dalla lettura della lettera che Candy scrive a Terence, tradotta in modo perfetto e vivo dalla nostra Odyssea che l'ha postata oggi nella sezione "La Storia - ve la raconto io". Anche qui aggiungo il nome del traduttore, proprio perchè è lui che ha saputo ricreare in italiano le stesse emozioni che il poeta aveva espresso in francese, proprio come ha fatto Odyssea.
Paul Verlaine
Arietta dimenticata
Piange il mio cuore Come piove sulla città; Cos'è questo languore Che penetra nel mio cuore?
O dolce rumore della pioggia Sulla terra e sopra i tetti! Per un cuore che s'annoia, Oh, il canto della pioggia!
Piange senza ragione Questo cuore che s'accora. Che! Nessun tradimento?... E' un lutto senza ragione.
Ed è la peggior pena Non sapere perché Senza odio e senza amore Il mio cuore ha tanta pena!
Trad. M. Cescon
|
| |