CITAZIONE (Silvì76 @ 21/5/2006, 22:23)
... Per esempio Candy avrebbe rinunciato a Terence così?E Terence avrebbe scelto Susanna? E Albert( nell'anime) vedendo Terence ubriaco avrebbe detto le stesse cose? E Candy( nel manga) vedendo Terence recitare ubriaco sarebbe rimasta li passiva, limitandosi a parlargli spiritualmente? e Terence( nell'anime) vedendo Candy lavorare con il Dottor Martins si sarebbe avvicinato?
...
voglio solo sapere se per voi Candy, Albert e Terence europei avrebbero agito diversamente..
Ho ripreso la domanda di Silvì perchè era un po' lontana, ormai.
Scrivo riprendendo tutte le magnifiche ed illuminanti argomentazioni di Kiara ed Odyssea precedenti.
Orbene, (eh, eh, eh) il quesito, secondo chi scrive, ha già una risposta nelle differenze tracciate nell'adattamento da manga (precedente) ad anime (posteriore).
Visto l'enorme successo del fumetto in Giappone gli editori e le Autrici vendono (per tanto, tantissimo denaro) i diritti di riproduzione in serie animata alla TOEI ANIMATION, che da furbona quale è lo modifica un po' per il mercato mondiale, (ripeto MONDIALE).
Sapendo che certe scelte sono troppo difficili da digerire per un pubblico diverso da quello che cresce mangiando pane e lezioni di etica, dovere e superonore giapponese vengono rivisitate alcune scene (ritrovamento di Candy, rapporto con Annie, aggiunta di Klin, Terry più capriccioso e arrogante ), edulcorate altre (morte di Anthony, Terry in collegio, primo bacio a maggio e secondo bacetto in Scozia, tentato suicidio di Patty) aggiunte storielle autoconclusive per allungare il brodo a scapito dell'evoluzione di certi personaggi (Albert, perchè Terry buca lo schermo da paura), insomma un bel po' di cose per renderlo appetibile ad un altro tipo di pubblico, molto più vasto.
La separazione di Candy e Terry rimane identica, è d'effetto e si può spiegare con la generosità e la compassione cristiana di lei, il senso di colpa di lui. Viene praticamente rielaborato il personaggio di Albert, meno uomo e più fratello, e nel finale Albert è sì, il principe adorato da piccola, ma anche il protettore di sempre, senza implicazioni di innamoramento di lui ( a dire il vero nel manga, si capisce bene che si innamora di Candy, nell'anime, secondo me, no)
Fin qui ci siamo, (e lascio perdere il finale italiano rimaneggiato, ma mi attengo al cartone animato visto e udito a livello mondiale), ebbene la scena del manga citata da Silvì con Terry ubriaco che recita in una compagnia di strada è sostituita dall'altra che ben conoscete di Albert che lo trova ubriaco a Chicago ecc. ecc. .. l'addio di Terence nell'anime, senza parlare con Candy alla Clinica Felice, è decisamente più diretto.
ADDIO! Mi riprendo la mia vita ma HO UN GRAN SENSO DI COLPA verso Susanna.
La scena del manga è per me spiazzante ed inaccettabile, come fa Candy a vedere l'uomo di cui era o è innamorata, completamente ubriaco, mezzo morto bisognoso di aiuto e lasciarlo lì senza parlargli direttamente, ma per telepatia???
Dice, anzi pensa:"
Pregavo perchè tu mi dimenticassi; tu non appartieni a questo posto, ritorna al teatro vero a Broadway e vicino a Susanna; devi essere felice.
Se tu sarai felice anch'io lo sarò "... e che razza di discorsi fa Terry, che , ha sentito la presenza della ragazza, crede sia un'illusione ma gli dà la forza di sopravvivere e di fare un ragionamento francamente complicatissimo, ovvero:
"Quando stavo con Susanna sentivo solo dolore, non potevo smettere di pensare a Candy... per qs. mi dedicai a bere, cercavo di fuggire più lontano possibile da Susanna. Ma io quella sera ho detto di aver scelto lei... Non amerò mai come ha amato mio padre, lui non ha reso felice la donna che amava, come posso pensare di far felice Candy se non posso rendere felice Susanna. Le ho fatto soffrire entrambe, ma io ti farò felice, Candy, tornando da Susanna e prendendomi cura di lei in virtù della promessa che ti ho fatto" = la felicità è mantenere le promesse e stare separati =la felicità è soffrire in nome del dovere e dell'onore.Terry riprende in mano la sua vita, ma non si rende conto di averla realmente vista tra i fumi dell'alcool,
il suo non è un secondo consapevole addio.
Sempre nel manga Candy pranza con Eleonor Baker e dice a se stessa
"Terry io so che tu ritornerai a Broadway, lo so perchè ti conosco, perchè eri l'uomo che amavo (che avevo scelto per me, secondo l'interpretazione autentica giapponese, riportata dalle ottime Kiara ed Odyssea).
Ho la sensazione che questo sia stato il nostro ultimo addio" Effettivamente è difficile comprendere questo cervellotico ragionamento per far vincere il legame con Susanna e non l'amore per Candy.
io, sinceramente, non lo avrei capito a 11 anni, quando ho visto l'anime e faccio una fatica bestiale a 30 e..., anche con le ottime giustificazioni e spiegazioni di Kiara ed Odyssea, che hanno fatto del topic Terence e i motivi del suo agire un corso universitario per apprendisti giapponesi.
eppure sono laureata, masterizzata e corsoperfezionata... evidentemente sottovaluto le ragazzine nipponiche, o... sopravvaluto me stessa (forse la seconda che ho detto).
insomma come si fa a capire un'argomentazione simile, è pazzesca per noi, così la TOEI lo ha reso più digeribile per i ragazzi occidentali (anche europei).
Orbene, la fine è identica, ma le motivazioni e le scene per arrivarci sono diverse, perchè noi non mangiamo due gocce di veleno a colazione, tanto per abituarci a soffrire, visto che:
1. la vita è sofferenza,
2. la felicità è stare separati dalla persona che ami,
3. le passioni travolgenti vanno combattute con sonniferi ristoratori.
vi prego Terenciane ditemi cosa pensate della mia logorroica esposizione.
un cioccolatino per tirarvi su...